AI Subtitle Translator
Translate subtitles, captions, transcripts, and descriptive transcripts into 100+ languages. Subly's video subtitle translator handles everything your video produces — one upload, as many outputs as you need.
How to Translate Subtitles with Subly
Our automated video captions take you from upload to compliant output in minutes.



Trusted by thousands of organisations in the US and worldwide
What Can Subly Translate?
Subly translates all text outputs from your video content — not just subtitles.
- Subtitles & Captions: Translate your SRT, VTT, or burned-in captions to any language. Viewers read in their native language while hearing original audio.
- Transcripts: Full text transcripts translated for documentation, SEO, or content repurposing across markets.
- Descriptive Transcripts: WCAG-compliant descriptive transcripts with visual descriptions — translated for international accessibility requirements.
- Audio Description Scripts: Translate your audio description narration scripts for voiceover recording in other languages.
For global organizations, translation isn't optional. The European Accessibility Act requires content accessible across EU member states (24 official languages). Multinational companies need training, product content, and communications that work everywhere.
Subly handles this at scale. Upload once, translate everything to dozens of languages, all that while maintaining consistent formatting across all versions.
Translate Subtitles to 100+ Languages
Subly supports transcription and subtitle translation in 255 languages. Here are the most popular:
European
English, French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Dutch, Polish, Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, Greek, Romanian, Czech, Hungarian
Asian
Chinese (Simplified & Traditional), Japanese, Korean, Hindi, Thai, Vietnamese, Indonesian, Malay, Tagalog
Middle Eastern
Arabic, Hebrew, Turkish, Farsi
Other
Russian, Ukrainian, Swahili, and 200+ more
Built for Scale, Speed, and Simplicity
Subly’s enterprise-grade platform automates audio description across entire video libraries. Process thousands of files faster, more accurately, and up to seven times more affordably than manual production.
Process thousands of videos with enterprise infrastructure
Minutes, not days. AI-powered automation.
Cut costs vs manual production.
Captions, audio descriptions, transcripts, translation — one platform.
Who Needs to Translate Subtitles?
Whether you want to cut the manual work or make sure every video is compliant before it becomes an issue - Subly does the heavy lifting.

Education
- International student access
- Multi-language course libraries
- Research dissemination


Corporate L&D
- Global workforce training
- Multi-office onboarding
- Compliance training across regions
e-Commerce
- Product videos for international markets
- Localized tutorials
- Multi-language support content


Media & Entertainment
- Streaming localization
- International distribution
- Film festival submissions
Government & Public Sector
- Multilingual public communications
- Immigrant services
- Community outreach

Subtitle Translation Is Just Part of the Platform
Subly covers every accessibility requirement for video content:
Captions & Subtitles
Transcriptions
Audio Descriptions
Localisation & Translation
Subtitle Editor
Colour Contrast
Descriptive Transcripts
Frequently Asked Questions
We've got answers! Browse through our FAQ section to find quick solutions and detailed explanations to some of the most common queries. Whether you're just getting started or need specific guidance, our comprehensive FAQs are here to assist you every step of the way.
Request a demoFaster and more consistent. Translating existing subtitles preserves your timing, formatting, and accuracy work. You're not starting from zero for each language — you're scaling what you already have.
Subly's AI delivers strong accuracy for common language pairs. For specialized content (legal, medical, technical) or less common languages, we recommend review by native speakers. Collaborate directly in Subly's editor or use our human services.
Yes. Subly translates subtitles, captions, full transcripts, descriptive transcripts, and audio description scripts. Any text output from your video can be translated.
Yes. Upload your existing SRT or VTT file, select target languages, and Subly translates while keeping timestamps intact. No need to re-transcribe.
As many as you need. Upload once, select all target languages, batch translate. One workflow, unlimited outputs.
Yes. The EAA requires accessibility across EU member states, which often means multi-language support. Providing translated subtitles demonstrates commitment to accessibility for diverse audiences and supports compliance with international requirements.
Subtitle translation = text changes, audio stays original. Viewers read translated subtitles while hearing the original language. Dubbing = new voiceover in target language replaces original audio. Subtitles are faster and cheaper. Dubbing is more immersive but more complex.