AI Subtitle Translator

Translate subtitles, captions, transcripts, and descriptive transcripts into 100+ languages. Subly's video subtitle translator handles everything your video produces — one upload, as many outputs as you need.

Capabilities

What Can Subly Translate?

Subly translates all text outputs from your video content — not just subtitles.

  • Subtitles & Captions: Translate your SRT, VTT, or burned-in captions to any language. Viewers read in their native language while hearing original audio.

  • Transcripts: Full text transcripts translated for documentation, SEO, or content repurposing across markets.

  • Descriptive Transcripts: WCAG-compliant descriptive transcripts with visual descriptions — translated for international accessibility requirements.

  • Audio Description Scripts: Translate your audio description narration scripts for voiceover recording in other languages.

For global organizations, translation isn't optional. The European Accessibility Act requires content accessible across EU member states (24 official languages). Multinational companies need training, product content, and communications that work everywhere.

Subly handles this at scale. Upload once, translate everything to dozens of languages, all that while maintaining consistent formatting across all versions.

Languages

Translate Subtitles to 100+ Languages

Subly supports transcription and subtitle translation in 255 languages. Here are the most popular:

European

English, French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Dutch, Polish, Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, Greek, Romanian, Czech, Hungarian

Asian

Chinese (Simplified & Traditional), Japanese, Korean, Hindi, Thai, Vietnamese, Indonesian, Malay, Tagalog

Middle Eastern

Arabic, Hebrew, Turkish, Farsi

Other

Russian, Ukrainian, Swahili, and 200+ more

Why Subly?

Built for Scale, Speed, and Simplicity

Subly’s enterprise-grade platform automates audio description across entire video libraries. Process thousands of files faster, more accurately, and up to seven times more affordably than manual production.

Built for Scale

Process thousands of videos with enterprise infrastructure

Instant Processing

Minutes, not days. AI-powered automation.

7x More Affordable

Cut costs vs manual production.

Everything in One Place

Captions, audio descriptions, transcripts, translation — one platform.

Who Needs to Translate Subtitles?

Whether you want to cut the manual work or make sure every video is compliant before it becomes an issue - Subly does the heavy lifting.

Team of three people in an office setting, with screenshots from Subly's platform

Marketing Teams

  • Global campaigns
  • Localized brand content
  • Multi-market launches
Learn more

Education

  • International student access
  • Multi-language course libraries
  • Research dissemination
Learn more
Agency team members in office discussing, with screenshot from Subly's platform
Enterprise organisation team discussing with screenshots from features from Subly's platform

Corporate L&D

  • Global workforce training
  • Multi-office onboarding
  • Compliance training across regions
Learn more

e-Commerce

  • Product videos for international markets
  • Localized tutorials
  • Multi-language support content
Learn more
Team of people in an office setting at work, with Subly platform screenshots
Team of people posing for a photo with Subly platform screenshots

Media & Entertainment

  • Streaming localization
  • International distribution
  • Film festival submissions
Learn more

Government & Public Sector

  • Multilingual public communications
  • Immigrant services
  • Community outreach
Learn more
Team of people in an office setting at work, with Subly platform screenshots
FAQ

Frequently Asked Questions

We've got answers! Browse through our FAQ section to find quick solutions and detailed explanations to some of the most common queries. Whether you're just getting started or need specific guidance, our comprehensive FAQs are here to assist you every step of the way.

Request a demo
Over 15,000 businesses
are already on it.
Why translate subtitles instead of creating new ones?

Faster and more consistent. Translating existing subtitles preserves your timing, formatting, and accuracy work. You're not starting from zero for each language — you're scaling what you already have.

How accurate is AI subtitle translation?

Subly's AI delivers strong accuracy for common language pairs. For specialized content (legal, medical, technical) or less common languages, we recommend review by native speakers. Collaborate directly in Subly's editor or use our human services.

Can I translate more than just subtitles?

Yes. Subly translates subtitles, captions, full transcripts, descriptive transcripts, and audio description scripts. Any text output from your video can be translated.

Can I translate SRT files I already have?

Yes. Upload your existing SRT or VTT file, select target languages, and Subly translates while keeping timestamps intact. No need to re-transcribe.

How many languages can I translate to at once?

As many as you need. Upload once, select all target languages, batch translate. One workflow, unlimited outputs.

Does subtitle translation help with compliance?

Yes. The EAA requires accessibility across EU member states, which often means multi-language support. Providing translated subtitles demonstrates commitment to accessibility for diverse audiences and supports compliance with international requirements.

What's the difference between subtitle translation and dubbing?

Subtitle translation = text changes, audio stays original. Viewers read translated subtitles while hearing the original language. Dubbing = new voiceover in target language replaces original audio. Subtitles are faster and cheaper. Dubbing is more immersive but more complex.